No exact translation found for تحسين البنية الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحسين البنية الاجتماعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los programas en este ámbito tienen por objeto mejorar las condiciones de vida y económicas de las zonas desatendidas mejorando las infraestructuras sociales y económicas básicas y desarrollando la capacidad productiva de los residentes para lograr un desarrollo equitativo a partir de la asociación entre el sector público y el privado y la comunidad.
    تهدف البرامج في هذا الإطار إلى تحسين الأوضاع المعيشية والأوضاع الاقتصادية للمناطق الأكثر احتياجاً عن طريق تحسين البنى التحتية الاجتماعية والاقتصادية الأساسية وإلى تطوير القدرات الإنتاجية لسكان هذه المناطق من أجل تحقيق الإنماء المتوازن القائم على أسس الشراكة بين القطاع الرسمي من جهة والقطاع الخاص والمجتمع من جهة أخرى.
  • Hasta el momento, nada indica que el Gobierno haya cumplido las recomendaciones del Comité Parlamentario para mejorar la situación de las personas desplazadas dentro del país, desarrollar una estructura social y, en general mejorar los servicios en Darfur, ni su recomendación de decomiso las armas mencionadas.
    وحتى الآن لا يوجد ما يشير إلى امتثال الحكومة لتوصيات اللجنة البرلمانية فيما يتعلق بتحسين أحوال المشردين داخليا، وتنمية البنية الاجتماعية وتحسين الخدمات عموما في دارفور، ولا إلى الامتثال بتوصيتها المتعلقة بالاستيلاء على الأسلحة التي في أيدي المشبوهين.
  • En sus conclusiones convenidas la Comisión hizo hincapié en la importancia de fijar objetivos y metas sujetos a plazos para aumentar las oportunidades de empleo, reducir el desempleo y aumentar la productividad en los sectores no estructurados de las zonas rurales y urbanas facilitando el acceso al crédito, las tierras fértiles, los insumos productivos, la infraestructura, los servicios sociales básicos, y los servicios de información y de divulgación.
    وأكدت اللجنة في استنتاجاتها المتفق عليها على أهمية تحديد أهداف وغايات يحكم تنفيذها زمن محدد لزيادة العمالة والحد من البطالة، فضلا عن زيادة الإنتاجية في القطاعات غير النظامية الريفية والحضرية بتحسين سبل الحصول على القروض، وزيادة خصوبة الأراضي، والمدخلات الإنتاجية، وتحسين البنى التحتية، والخدمات الاجتماعية الأساسية، وخدمات الإعلام والإرشاد.
  • Para permitir el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y de un crecimiento sostenido que favorezca a los pobres, el crecimiento económico no sólo debe entrañar oportunidades de empleo y generación de ingresos para los pobres, sino también mejoras en las infraestructuras física y social, las cuales promoverán la disponibilidad y el consumo de “bienes y servicios relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio”, como los alimentos, el agua no contaminada, el saneamiento, la salud y la educación.
    ولتحقيق الأهداف والنمو المطرد الشامل لمصالح الفقراء، ينبغي للنمو الاقتصادي ألا يؤدي إلى توفير فرص العمل ومصادر توليد الدخل للفقراء فحسب، بل أيضا إلى تحسين البنى التحتية الخدمية والاجتماعية. ومن شأن تحسين كهذا أن يشجع على توافر واستهلاك ”سلع وخدمات الأهداف الإنمائية للألفية“، كالأغذية، والمياه النظيفة، والصرف الصحي، والصحة، والتعليم.